精读第四课的文章

This essay prompt was to write a story about animals and people. That was easy for me–I have two awesome kittens here in Beijing. This essay is my personal favorite.

UPDATE: Unfortunately, Kaochuanr won’t be able to come home with me. Unless somebody can help me watch him for summer, he’s staying in China to make it on his own. Ask around.

想吃小猫汉堡吗?

我在中国已经十个月了。到上海浦东机场以后,我就一直跟我朋友思考在一起。虽然我们在上海的华东师范大学不是同屋,我们还是同学。

我们在上海学了六个星期汉语,期末考试以后我们一连两个星期在四川成都和九寨沟旅游。我们到北京正赶上秋天的学期,所以我们没办法找到各自的房子,只能又在一起住。由于我们经常待在一起,我们的关系变得像兄弟一样,但是我们也像兄弟那样常常吵架。我们原来极力地跟自己认识的新同学打交道,但是我们一回家就觉得不舒服。关于这个问题我们讨论了半天,发现这个办法分明不能解决我们的问题。我们聚精会神地考虑了很长时间才找到了解决方法,那就是买两只小猫。

我们找了一个中国朋友带我们去花园路买小猫。我来中国以前听说过运动地生活状况很悲惨,可是亲眼目睹它们的现状以后才发现悲惨也不足以形容它们的情况。我从来没遇到过这么可怜的动物。我们马上开始着手找看起来最健康的小猫。我们逐一地把它们小得不能再小得笼子扭过来,挑选好以后才离开。那时我就在像,如果以后我还想买宠物我绝对不会再去那个地方。

我和思考提着它们回家,在路上小猫看起来很害怕,一到家我们就把它们放出来,小猫飞快地藏到了沙发下面。除了吃饭,尿尿,拉屎以外,它们一连三天都待在沙发底下,一声不吭地盯着我们这两个陌生人。但是我们花了很多时间对它们叽叽咕咕,循序渐进地引导它们慢慢地熟悉我们。过了一个星期,它们甚至允许我们把它们抱在怀里了。

有一天,我和思考带了一些考羊肉串儿回家,一边吃一边看电影。一只小猫看我们吃肉串儿,偷偷地“拿”了一串儿,放在两个小爪子中间模仿我们的样子吃起来。我看它这么爱吃考羊肉串儿就给它起名“烤串儿”。 我们另一只小猫从小就很酷,不管我们多么厉害地欺负它,它都兴高采烈地呜呜叫,所以我们给它起名“哥们儿”。

有一天烤串儿的眼睛感染了。尽管后来他的眼睛好转了一些,但是一直没完全好,所以它的眼神儿不太好。虽然它是一只残疾猫,它还是照例每天高破坏。

多亏了烤串儿和它的“犯罪伙伴”哥们儿,我与思考的关系有了很大的飞跃。我们快回国了,但是我们已经安排带它们两只小猫去美国。其实,我们最担心的是是否它们俩会够喜欢美国的羊肉串儿。

Feel Like Eating Kitten Burgers?

I have been in China for ten months already. Since I landed in Pudong Airport in Shanghai, I have been with my friend Scott. Even though in Shanghai’s ECNU we were not roommates, we were still classmates.

We studied at Shanghai for six weeks, and after finals we decided to take a two week trip to Chengdu and Jiuzhaigou in Sichuan Province. When we finally got to Beijing, we made it just in time to catch the beginning of Fall semester, and thus had no time to our own separate housing, so we had to live together again. Due to constantly being together, we have become like brothers, and just like brothers, we tend to argue a lot. Since we were not classmates in Beijing, we originally tried our hardest to hang out with our own new classmates, however as soon as we both got home, the squabbling started. We talked about this problem for a while, and finally realized that this finding new friends idea would not solve the problem. We thought long and hard for a better solution, and finally figured out the perfect solution–we would get kittens.

We found a Chinese friend to take us to a street where they sold animals for pets. Before I came to China, I used to hear about the terrible conditions that animals are forced to live in, but after arriving at that street and seeing it with my own eyes, I found out that terrible does not even come close to describing their plight. I had never seen such sad, pitiful animals. We quickly started going through the stalls to find the most healthy looking kittens. We picked up and turned their too-small-for-bird cages around to check them for signs of life (and in some cases death). After finding the two most healthy-looking ones, we high-tailed it out of there. As we were leaving, I promised myself that I would never go back to a place like that.

Scott and I carried the kittens home, and the whole way they looked terrified. As soon as we arrived home and let them go, they flew across the room and under the couch. Besides eating, peeing, and pooping, they spent three days under that couch without making a sound, just watching us two big strangers. But Scott and I were not discouraged–we spent a lot of time whispering to them, steadily getting them comfortable with us. After a week, they even let us hold them.

A while later, Scott and I brought home some 考羊肉串儿 (kao yang rou chuanr), or roasted lamb skewers for dinner. While we watched a movie and ate, one of the kittens sat watching us, sneakily stole one of our skewers, and holding it between his two tiny paws, imitated us eating it. After seeing how much he loved eating lamb skewers, we decide to name him “烤串儿(Kao Chuar)“. Our other kitten was since the day we got him always really cool, no matter how terribly we bullied him he would take it happily purring away. For this reason we decided to name him “哥们儿(Gemer)”, or “Dude”.

One day Kao Chuar’s eye got infected. Even though it eventually got a little better, he never fully recovered, so his depth perception is pretty bad. Even though he’s a gimped kitten, he still manages to make it a point to wreak havoc around the house every day.

Thanks to Kao Chuar and his partner in crime Gemer, Scott and my friendship took a great leap forward. We are getting ready to head back to America soon, but we have already prepared to take the kittens back with us. Our biggest worry, honestly, is whether or not Kao Chuar will approve of American lamb skewers.

One Response to “精读第四课的文章”

  1. i will miss nimble Gemer and dumb Kao Chuar!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: